Перевод "Ручное управление" на английский
Произношение Ручное управление
Ручное управление – 30 результатов перевода
Тревога.
Ручное управление.
Ответа нет.
Emergency.
Manual controls.
No response.
Скопировать
- Говорит Кирк.
Ручное управление заблокировано.
Из инженерной рубки.
- Life-support systems are out all over the ship.
Manual override has been blocked.
Source:
Скопировать
- Неуправляемый!
Ручное управление.
Мостик.
- Out of control.
Put it on manual.
Bridge.
Скопировать
Займите пост, мистер Сулу.
Приготовьте инструкции к ручному управлению.
Они могут понадобиться.
Man your post, Mr. Sulu.
Prepare your manual overrides.
You may need them.
Скопировать
Вам меня не достать.
Ручное управление слишком краткосрочно.
Спок?
You cannot reach me.
Your manual overrides are extremely limited in life.
Spock?
Скопировать
Лазарет, на мостик.
Ручное управление, капитан.
- Остаемся на орбите?
Sickbay, to Bridge.
Switching to manual, captain.
Do we maintain this orbit?
Скопировать
Мистер Сулу.
Включите аварийное ручное управление.
Вернем контроль.
Mr. Sulu.
Cut into Emergency Manual Monitor.
I want the override broken.
Скопировать
Сэр, приборы не реагируют.
Пульт аварийного ручного управления.
Говорит капитан Кирк. Ответьте.
Sir, the instruments won't respond.
Emergency Manual Monitor, report.
This is Captain Kirk.
Скопировать
Говорит капитан Кирк. Ответьте.
Пульт аварийного ручного управления, говорит капитан.
Вам сюда нельзя...
This is Captain Kirk.
Emergency Manual Monitor. This is the captain, report.
Here, you're not allowed...
Скопировать
Афины доложили о наращивании опасной солнечной вспышки.
Очень важно вскрыть ручное управление чтобы мы могли спустить вас.
Я повторяю: есть сообщение из афинской обсерватории.
Athens has reported a dangerous solar flare build-up.
It is imperative you unlock manual control... so that we can bring you down.
I repeat: We have a message from Athens Observatory.
Скопировать
- Понял.
Эсливозникнутпроблемыснавитационнойсистеммы, дай мне немедленно ручное управление.
Понял.
- Right.
Ifwehaveany troublewith theguiding system, give me manual straight away.
Check.
Скопировать
Ручное!
Передайнаменя ручное управление!
Посадочныесветы.
Manual!
Givememanual!
Landinglights.
Скопировать
Мистер Скотт?
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного
Вы подготовитесь к прямой передаче оборудования.
Mr. Scott?
As soon as we're within viewing range of Memory Alpha, you and Romaine will go to your positions in the emergency manual monitor.
You will prepare for direct transfer of the equipment to Memory Alpha.
Скопировать
Поднимите тепловой экран!
Ручное управление уничтожено из-за жары...
Это директор!
Raise the heat shield!
Manual controls are jammed with the heat...
It's the Director!
Скопировать
Отойдите, Доктор!
Он должно быть разблокировал ручное управление.
Пульт работает.
Now stand back, Doctor!
He must have unlocked the manuals.
The controls are working.
Скопировать
Могу я перехватить управление, как планировалось?
Контроль над ракетой возможен при ручном управлении эксивера.
Эксивер на ручное управление.
Can I still take over the rocket as planned?
Rocket control possible with exceiver circuits operated manually.
Exceiver on manual.
Скопировать
Контроль над ракетой возможен при ручном управлении эксивера.
Эксивер на ручное управление.
Подключиться к телеметрии полета.
Rocket control possible with exceiver circuits operated manually.
Exceiver on manual.
Lock into flight telemetry.
Скопировать
Каждыйвертикальныйзаход есть провал.
Нет сигнала ручного управления, сэр.
Выключите систему автоматической посадки!
Allverticalthrustisa fail !
There is no sign of manual control, sir.
Cut automatic approach system!
Скопировать
Аварийная навигация вышла из строя.
Ручное управление.
Ничто не работает, сэр.
Auxiliary navigation dead.
Override.
Nothing responds, captain.
Скопировать
Мистер Ворф, держите эту позицию.
Ручное управление готово.
Возможно мы должны просто постучать.
Mr Worf, hold this position.
Manual release on-line.
Perhaps we should just knock.
Скопировать
- Авто-секвенсор повреждён.
- Переходи на ручное управление.
Авто-секвенсер включился.
- The auto-sequencer is damaged.
- Transfer control to manual.
Auto-sequencer realigned.
Скопировать
- История запомнит это как манёвр Райкера. - Это должно сработать.
Перевожу на ручное управление.
- Передаю управление судном капитану!
History will remember this as the Riker manoeuvre.
Access manual steering column.
- Controls to manual.
Скопировать
- Разве он не мог взять коляску с двумя режимами?
С мотором и с ручным управлением?
Ты можешь делать и то, и то.
-Can't he get one that has both?
Motor and non-motor?
You can do both.
Скопировать
Мостик, ответьте.
Нам нужно найти ручное управление.
На ракетном корабле есть порт доступа.
Bridge, respond.
We need to find the manual overrides.
There's an access port on the rocket ship.
Скопировать
Не хватает энергии для системы посадки.
Я возьму на себя ручное управление кораблём.
Командир, это твоё решение, но мы без тебя не уйдём.
No power to the launch release system.
I'll have to stay back and arm it manually.
Commander, with all due respect, we're not leaving without you.
Скопировать
Этот вопрос не обсуждается.
Выключите автопилот и перейдите на ручное управление.
На это нет времени.
It's not up for debate.
Cut auto-guidance and try to reboot the arm.
No, we don't have time.
Скопировать
Жалобы - потом.
Перехожу на ручное управление.
Командир, 5 секунд.
Complain later.
I'm going to manual flight.
Commander, five seconds.
Скопировать
-Да.
Задействовано ручное управление.
Сделай мне одолжение на вечеринке.
- Yes.
Manual drive engaged.
Do me a favor at the party.
Скопировать
У меня приступы клаустрофобии в капсулах.
Переключите на ручное управление.
Щиты на полную мощность.
I get claustrophobic in escape pods.
Switch to manual helm control.
Full power to shields.
Скопировать
Сенсоры не будут работать в течение 27 секунд.
- Переключитесь на ручное управление.
- Переключаюсь.
Sensors will be non-functional for 27 seconds.
- Switch to manual navigation.
- Switching.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ручное управление?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ручное управление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
